Ръководство за ефективен превод на бизнес уебсайт
- jordanromanov
- 19.01.2024 г.
- време за четене: 1 мин.
В тази статия ще разгледаме ключови насоки за превод на уебсайтове, основани на опита на специализирания отдел на Агенция за преводи „Edelweiss MKM“. За последните три години този отдел е помагал на собственици на уебсайтове да разширят бизнеса си на международни пазари, оптимизирайки времето и средствата им чрез специализирани методи за превод.

С лингвистична експертиза, нашата цел е да предложим гъвкави и бюджетно съобразени решения за нашите клиенти.
Клиентът трябва да реши коя част от сайта да преведе. Понякога не е необходимо да се преведе всичко; фокусът може да бъде на ключови продукти и важни страници. Преводът на блогове и FAQ секции също е полезен, но може да бъде отложен за по-късен етап при голям обем на сайта.
Предлагаме и услуга за преглед на преводите в уеб среда, за да избегнем контекстуални грешки и да гарантираме правилното форматиране на текста в уебсайта.

Освен това нашите клиенти трябва да изберат между професионален и машинен превод, като това решение зависи от обема и спецификата на езика. За някои езикови комбинации, като български-румънски, машинният превод не е добър вариант.
В заключение, ако търсите помощ за превод на вашия уебсайт и позициониране на вашия бранд на чуждестранен пазар, свържете се с нас за професионална консултация и подходящо решение.
Към услугите ни - ЦЪКНИ ТУК!





Коментари